Busco rima o rimilla

“Para Aragón en España
tengo yo en mi corazón
un lugar todo Aragón,
franco, fiero, fiel, sin saña.
Si quiere un tonto saber
por qué lo tengo, le digo
que allí tuve un buen amigo,
que allí quise a una mujer.

Allá en la vega florida,
la de la heroica defensa,
por mantener lo que piensa
juega la gente la vida.
Y si un alcalde lo aprieta
o le enoja un rey cazurro,
calza la manta el baturro
y muere con su escopeta.

Quiero a la tierra amarilla
que baña el Ebro lodoso:
quiero el Pilar azuloso
de Lanuza y de Padilla.

Estimo a quien de un revés
echa por tierra a un tirano:
lo estimo si es un cubano,
lo estimo, si aragonés.

Amo los patios sombríos
con escaleras bordadas;
amo las naves calladas
y los conventos vacíos.
Amo la tierra florida,
musulmana o española,
donde rompió su corola
la poca flor de mi vida.”

A ver si alguien me puede ayudar. Éste es el archiconocido poema que José Martí, líder de la independencia de Cuba, que llegó a Zaragoza en 1873 para estudiar Derecho y Filosofía, le dedicó a Aragón. Aparece en sus “Versos Sencillos” de 1891, es decir cuatro años antes de morir en combate. Pues bien, a este poema le puse música en 2001 y la canción aparecerá en mi nuevo disco. También en el de Carmen París, que creo que sale ya, porque el año pasado en Palestina, cuando me dijo que se iba a Cuba a componer, le sugerí que existía este poema de Martí y le propuse retomar la canción que yo ya tenía compuesta y trabajarla entre los dos. Luego me olvidé del asunto pero Carmen no, y al mes o así me llamó desde La Habana para decirme que le había puesto música al poema. Así que tendremos dos canciones a partir del mismo texto. ¿Querías sopa?…
Bien, tenemos un problema Houston: Martí escribe “quiero el Pilar azuloso / de Lanuza y de Padilla.” En mi canción esos 8 versos que marco en negrita funcionan como estribillo. El problema es que Padilla no era aragonés sino un hidalgo castellano, que participa en la revuelta comunera del Reino de Castilla contra Carlos I en 1520. Así que “el Tajo azuloso de Padilla” sería para otra canción. Vamos, que Martí se columpió un poco y debió confundir a Padilla con algún héroe de los sitios de Zaragoza de 1808 contra Napoleón o vaya usted a saber. Así que necesito un personaje aragonés célebre, no es necesario que sea héroe o mártir como Juan de Lanuza, que rime en consonante con amarilla, es decir en illa. No vale Pardinilla (gran guitarrista y coproductor del disco) ni tampoco José Fondevilla. En su defecto podría servir una rima asonante “de Lanuza y Agustina”, por ejemplo, pero preferiría respetar la rima de Martí aunque me cepille a su Padilla. Se admiten sugerencias. Abstenerse ladillas, pelotillas, albondiguillas y polillas. Mil gracias.

LA JUSTICIA DE LOS INOCENTES

Sabed, hijos de puta, que los delitos no prescriben
después de cinco años ni de diez,
ni con un padrenuestro y dos avemarías.
No hay saldo final ni enmienda para vosotros.
El Dios que os inventasteis
para redimir vuestros pecados,
el Dios que os creó, a su imagen y semejanza,
se levantó la tapa de los sesos
después de ver el telediario de las tres.

Los obispos que lavaron y almidonaron
vuestra ropa interior,
en el secreto de los confesionarios,
y trasvasaron al silencio vuestros ríos de sangre,
son tan culpables como vosotros.
En los bares del cielo no habrá cerveza fresca para ellos.

En el Nombre de la Vida que sumergisteis
hasta ahogarla en un pila bautismal,
en el Nombre de la Vida que lanzabais al océano
a seis metros de altura, desde los aviones,
os declaro culpables, y os condeno
al fuego eterno de la memoria.

Vuestra imagen amarillenta en las portadas de los diarios
la contemplan los 666 hijos de puta que os precedieron.
Ni de viejos y enfermos producís compasión,
cuando observo vuestras miradas, aún desafiantes
con lluvia de sulfuro y calaveras,
entiendo de lo que hablaban las viejas profecías
de Santa Hildegarda, San Malaquías, Nostradamus…

En el Nombre de la Vida que temblaba en los electrodos,
que echasteis a los perros, que ocultasteis con cal viva,
de esa vida que no respetasteis,
no merecéis respeto muertos vivos.

Vuestros crímenes, salvapatrias mafiosos,
hijos del Gran Cabrón,
vuestro sueño de buitres uniformados,
vuestro buen uso de la libertad,
permanecen grabados en el genoma humano para siempre
y en el disco duro del Sistema Solar.

Me cago en vuestra patria de orines y de estatuas,
vomito en vuestras botas de serpientes y niebla,
me pedo en vuestras mesas y en vuestras misas negras.

En el Nombre de la Vida,
del amor y la ternura que truncasteis
en aquellos días, soldaditos de plomo,
se os condena a no olvidar.
No dormiréis jamás aunque cerréis los ojos,
jamás descansaréis aunque compréis el cielo,
segundos, minutos, horas, días,
meses, años, siglos, milenios arderéis…

Ángeles de exterminio,
nunca saldréis del salón del desierto.
El Gran Relojero no pudo soportarlo,
las leyes de los hombres no os pudieron juzgar.

En memoria de los inocentes, arded, diablos, arded.

(Del libro Buenos días, colesterol. Ángel Petisme. Sial Ediciones, 2000)

Iraq 03-08. Contra la ocupación y por la soberanía de Iraq

Cuelgo un poema de la serie Salam Iraq dentro de mi libro de hace cuatro años El cielo de Bagdad, en memoria de una cuarta parte de la población iraquí que ha muerto o se ha convertido en refugiada como consecuencia de la ocupación e invasión ilegal de Iraq.

Aznar 18-3-2008: Volvería a hacer lo mismo. 

Contra la impunidad. Juicio a Aznar.

LOS NINOTS DE BAGDAD *

¿Cómo te mirarían los niños de Bagdad
una noche de sábado al volver a tu casa
y colgar tu móvil en el cargador?
Hay pozos de sangre ardiendo en sus pupilas…

¿Qué te dirían los niños de Bagdad
al enchufar tu cepillo de dientes automático
y descubrirte frente al espejo una nueva cana?
Huele el viento a tambores de orina,
tienen miedo las cunas, las tumbas,
los colchones de esta ciudad…

¿Han visto la nieve alguna vez
los ninots de Bagdad por la televisión?
¿Qué dirás a tus nietos
de este aullido del siglo XXI,
de este banquete de la muerte,
cuando el sol de tu sombrero se quebrante,
y los oigas reír y gritar por el pasillo:
“Abuelo, abuelo
otra vez te has dejado en el vaso la dentadura..Ja, ja, ja.”
¿Qué les dirás cuando no sueñe el móvil
pues todos tus amigos se fueron al otro barrio?
¿Cómo explicarás esta chapuza de la humanidad?
¿Una batallita más?¿Un pedo contenido?

¿Saben los niños de Bagdad, -tú ya sí-
que el mañana es un crimen,
una estéril salmodia del caos?

Nadie los indultó la noche de San José.
Ardieron como fallas, como antorchas humanas.
Ardían los posters de sus ídolos:
Figo, Ronaldo, Raúl, Roberto Carlos…
Ardían los collares, las palmeras
y los trajes de novia de sus madres.

Mientras los perros aullaban a la galaxia
cientos de pájaros, aturdidos por la explosión,
llovían fulminados y yertos.
Y la pintura de los coches se levantaba
y los dátiles eran lágrimas de ámbar.

* En un canal de televisión retransmitían las fallas en directo, en los demás todos esperábamos con el corazón en un puño que aquella locura escrita y anunciada se frenase como Josué detuvo el sol ante los enemigos.

(Del libro El cielo de Bagdad (Diario y poemas del viaje a Iraq), Ángel Petisme. Editorial Xordica, 2004)

Five Poems

Ahi van cinco poemas en inglés de Demolición del Arco Iris camino de Los Ángeles traducidos con tiempo, amor e inspiración por mi cuñada Arlette, que nació en Montreal (Canada), y por Alicia Navarro aka Malicia Cool, filóloga y traductora, compañera de mi buen amigo Pejo, batería de Polanski y el Ardor, que tocó conmigo en la época de Qué es el optimismo? cuando llegué a Madrid a principios de los ochenta. 

THERE IS A STORM TONIGHT ON EARTH
The sea is wild – I am scared –
and I breastfeed Yousuf.
I embark to your country, to an imperfect future,
I am a lonely cloud tonight,
a plastic bag. I leave everything behind.

Get into my skin, you were born with everything,
but your grandfather, most likely,
travelled as well to another place between heaven and nothing.
You are overweight while my village
is on a terror and famine diet .
You have a bed and suffer from insomnia,
I bring to you the dreams that give names to things.
You wear an expensive watch on your wrist
and I bring to you the time of a jungle in silence,
of a love without hurries, of non electric light.

(There’s always room for one more at the table).
You are mortgaged up to the hilt,
me just a hypothesis of roots and desire.
Make me room in your world,
give me the world in your rooms,
and let life kiss you in small letters.

FLOWERS OF THE DEMOLITION

I loved you, oh yes I did
with tigers in bed and ambushes.
No tracks left
of our thirst over the Milky Way,
the pyrotechnics are asking me about you,
the flowers of demolition are starting to sing.

Now that you’re not here there is no destiny,
nor streets for wine and summer.
We have touched the plane trees in heaven
and woken up in Popocatepelt.

The Earth is round again
the book of smiles has been extinguished by the rain.
Purgatory rotating round its hinges.
That time and memory be benevolent with you.
 

THE RAINBOW’S SECRET

Oh, fear is the hard core of atoms,
dwelling at the deep of pupils,
it governs the rainbow´s secret,
and an army of a thousand pure men
are just unable to tumble down the wall.
The new religion
has swollen the sperm of all the exorcists
and the game of suspicion
is the best fuel for a democrat´s heart.
Captives of that uneasy moon,
buttery and fevered,
suicides, watchmen,
adolescents repeating course,
men picking up abandoned dogs
and homunculus of abortion clinics
dial the numbers, once and again,
of an unhooked phone.

The circus Pain
has camped out on the outskirts of town.

THE RAFT OF THE MEDUSA

The sea is not sleeping tonight, and nor am I.
With a voice of centuries and shipwrecks
the sea´s speaking slowly tonight
like a walkman with wasted batteries.
When I was little I ran into an anchor
on top of a mount. I dug with my fingers around it
and sea shells and anemone shone under the sun.

How much insanity of a man fits in the sea?
As a grown up, mother,
I want to a be a civil servant of the sea,
a watchman that starts fires
and makes signs from the tower to ships.

The sea and I need dreams,
a sleep cure from here to the Apocalypse…
It opens its music boxes, that Chameleon:
of cooing, ecstasy, cholera and pain.

The sea hates God´s Son,
It is full of altars and catacombs,
you´ve no idea of how it detests God´s Son.
From the miracle of bread and fishes
men scratch their silence
to extract more than necessary.

The sea hates Bill Gates and the Net of nets
because now kids sail only on the Internet.
The sea is a horn of plenty,
an ancient faith,
for us burners of all flags.

But, tonight, the sea
as stoned between ropes
mumbles incoherent things:
¡Géricault, Theodore Géricault,
don’t let him paint The Raft of the Medusa!
 

AFTER THE RAIN

I am a city with only one man.
A woman with many men in her womb.

Tres poemas de José Alcaraz Pérez

José Alcaraz, desde Murcia, que visita y escribe en este blog, acaba de publicar su poemario Usted está aquí. Es un libro bravo, con garra y “rasmia”, emocionante y lleno de ironías y referentes. Una voz personal y sin mordazas. José es murciano pero también podría ser aragonés, porque hasta allí fueron, mandaron a nuestros ancestros a colonizar y defender fronteras en tiempos de “moros” y les pegamos el “ico”. Su libro comienza con una cita de Alvy Singer en Annie Hall de Woody Allen que dice: “No puedo disfrutar de nada a menos que todos lo disfruten conmigo. Si un solo tipo se muere de hambre en algún sitio, eso me amarga la noche.”
Copio tres poemas del libro pero todos son tan buenos que a quien le gusten le invito a descargarse el libro AQUÍ .

BÚSQUEDA

Perdí una vez
la vida
en la vida.
¿No te ha pasado nunca?
Es como si perdieras un reloj
de arena,
grano a grano, en la arena de una playa.
¿No te ha pasado nunca?
A mí tampoco, pero
definitivamente la perdí
una vez de esa forma,
y sólo
cuando me pierdo dentro de mí mismo
soy capaz de encontrarla.

MEDALLA DE HONOR

Dejad que me equivoque, que la cague yo solo,
que me muera de rabia con mis propios errores,
que sea digno, digno de la nada
y digno de saber que a veces soy
un gilipollas más
o campeón del mundo
(de ocasiones perdidas)
o el príncipe heredero
( a la corona
de la felicidad
en la República Independiente de Mis Dos Bolas.)
Dejadme recibir la medalla de honor,
no me hagáis la putada
que Forrest le jugó al teniente Dan.
Tengo selva y desierto, soledades de sobra
para reflexionar.
Sabré salir a flote:
soy amigo de muchos peces globo.

A LAS PUERTAS DEL CIELO

Has cambiado el origen de mi ser;
como suele ocurrir en estos casos,
soy otro por haberte conocido.
Estoy muy mareado,
y he llegado a pensar que soy el perro
que se muerde la cola, dando vueltas y vueltas;
el muchacho con nombre de mujer
estafándose así mismo en un chat;
el viejo con amnesia que confunde la muerte
con Scarlett Johansson, con sus labios…
Lo más triste de todo
es que me invalidaron el carné
de socio
en la puerta del Reino de los Cielos.
San Pedro se cansó.
Ahora, jubilado, pesca truchas,
y el ex portero de una discoteca
ya no me deja entrar al Paraíso
porque allí cometí un crimen perfecto:
me inmolé junto a ti porque no me querías.
Tal vez no te parezca nada justo, querida,
pero, como ya sabes, la justicia
es un gran cuento chino,
o romano, no sé.
Además, esto sólo es un poema.

RESACA/HANK OVER: Nota de prensa

El 11 de abril estará en todas las librerías de España ( y en muchas de Hispanoamérica ) la antología Resaca/Hank Over. Un homenaje a Charles Bukowski, coordinada por Patxi Irurzun y Vicente Muñoz Álvarez.

Se presentará en varias ciudades: Zaragoza (11 de abril, Librería Antígona ), Madrid ( 23 de abril, Fnac ), Barcelona, León, Pamplona, etc.
La portada es del dibujante Miguel Ángel Martín.

En el libro se dan cita 37 autores que rinden, mediante poemas y relatos, su particular homenaje a uno de los poetas y escritores que más ha influido en su escritura: Charles Bukowski, el mítico autor de Factotum, Hijo de Satanás, La senda de un perdedor, Escritos de un viejo indecente o Peleando a la contra, creador del alter ego Hank Chinaski (de ahí el guiño en el título, que juega con el nombre Hank y la expresión “Hang Over”, que significa “Resaca”)

La editorial que publica el libro es Mondadori, dentro de la colección que dirige Constantino Bértolo: Caballo de Troya. Hemos abierto un blog con información de los autores y del mundo Bukowski: http://hankover.blogspot.com

Los autores reunidos abarcan edades comprendidas entre los 25 años (la más joven) y los 58 años (el mayor).
Lista de autores:
Eva Vaz, Hernán Migoya, Miquel Silvestre, Raúl Núñez, Vicente Luis Mora, David González, Sergi Puertas, Alfonso Xen. Rabanal, Karmelo Iribarren, José Angel Barrueco, José Daniel Espejo Balanza, Vicente Muñoz Álvarez, Lluís Pons Mora, Javier Marroquín, Agustín Fernández Mallo, Josu Arteaga, Pablo Casares, Kike Babas, Kike Turrón, Pablo G. Bao, Ignacio Escuín Borao, Ana Pérez Cañamares, Kutxi Romero, José Manuel Vara, Lucas Rodríguez Luis, David Murders, Manuel Vilas, Roxana Popelka, Sofía Castañón, Sor Kampana, Angel Petisme, Salvador Gutiérrez Solís, Nacho Abad, Safrika, Patxi Irurzun, Abel Debritto, Eloy Fernández Porta.

Contactos: Vicente Muñoz Álvarez: 626514858 vicentevinalia@hotmail.com Patxi Irurzun: 630466079 patxi@cgtchiapas.org

……

Vicente Muñoz Álvarez me ha pedido si puedo cantar un par de temas en la noche del 23 de abril durante la fiesta de presentación del libro en Madrid, en la Fnac de Callao y aunque estaré grabando el disco nuevo en Zaragoza, allí estaré. 

Un poema de Ana Muñoz

Ana Muñoz aka Ana Manzana, que me sufrió de niña cuando sus padres la llevaban a mis conciertos en Teruel y sonaban en su casa canciones de “Cierzo” y de “Buñuel del desierto”, me envió este poema hace unos días con una nota y aquí los cuelgo porque el texto es magnífico e intenso: “bufff… me ha encantado el libro, qué pasada!! como suele decirse, de lo bueno-lo mejor, de lo mejor-lo superior!!
me ha sorprendido muy gratamente, y no porque infravalore el resto de tus trabajos… ya sabes que no. qué bien, qué delicia, qué variedad, qué de todo, muchísimas felicidades.
vicente muñoz álvarez me pidió un poema hace un par de días y he querido escribir algo nuevo para la ocasión, un poema que comienza con unos versos tuyos.
soy consciente de que debes de estar liadísimo, pero… yo te lo mando, y ya lo leerás cuando puedas.
espero que te guste.
como espero que todo te vaya bien, disfruta de todo lo bueno que va a darte este libro del arco-iris.
un beso,
ana.”

 

RELIGIO AMORIS

Para V. y sus drugos

Fue un hombre que regaló cerillas
a los que viajan a la oscuridad
y amó a las mujeres que hacen sangrar el sol,

Ángel Petisme, de Necrológica.

Muero todas las muertes de mis cenizas esparcidas.
Boca seca y sed constante,
velo negro de mujer viuda.

Jamás debimos mezclar drogas
(Rock and Roll… qué importa, todo lo demás fue sólo sexo),
el alcohol nos inflamó a ambos.

You have killed me,
you have killed me.

Tú, hombre flemático,
frío y húmedo,
calmado e indiferente,
racional y beodo al mismo tiempo.

Lo más importante es atravesar el fuego,
(lo dijo Bukowski).

Me hiciste creer que eras capaz de atravesarme, de penetrarme,
de salvarme, de sanarme.
Una palabra tuya bastaba, una palabra
(pero todos los poetas mienten).

Con las piernas abiertas dibujé una noche en la luna
y te amé.
Fue difícil mantener el equilibrio en aquella postura.

Oh, tentación, tentación,
no pude resistirlo.

Yo, mujer caliente y seca,
fuego mal extinguido que respondió Amén a tus oraciones,
mujer que abandonó su escepticismo,
que hizo oración al tañer las campanas de la noche.

Abnegada y devota,
bebí de tu propia sangre,
el agua de tu cuerpo, yo la sudé.

Dormimos con los ojos abiertos aquellos sueños de éxtasis
que nos mataban
(pequeña muerte, la llaman).
Me prometiste un lugar en el sol
(mañana seremos aire
y llegaremos a tocar el cielo con los dedos
).

Pero llegado el momento huiste de mí,
evaporándote en desapacible malestar,
en lluvia invertida.

Resaca, movimiento en retroceso de las olas,
residuos apostados en las arenas después de la crecida.

Así amanecí,
(SOLA).

Con las piernas abiertas hoy soy toda bilis haciendo sangrar el sol,
muriendo de sobredosis,
habitándome en el hígado la melancolía.

Anoche mi estómago estaba vacío
Y te asimilé cuatro veces más rápido.

Grito como Penélope para desgarrar tus oídos allí donde estés.
¡Mátame!
¡De cáncer de hígado!
¡Como a un borracho!
¡Mátame!

Nunca debí amarte tanto,
ahora mis sollozos se desploman en la arena
sintetizando la resaca de haberlo amado todo de una vez
sin haberlo hecho nunca antes
(no estaba acostumbrada).”

ANA MUÑOZ